EN/FR
Play with me is a place of meeting and sharing that takes the form of a set of devices-instruments activated by the users’ swing, walk or bounce. Each of these devices produces a rhythm, a melodic sequence or different harmonies, parts of a musical composition that can be modulated through movement and developed with the other participants. Relying on our natural tendency to be caught up in the game and to experiment, Play with me proposes a collective and spontaneous experience that allows us to free ourselves from social barriers and creates the conditions for a possible exchange, whether with friends or complete strangers. A form of installation-performance returning to the original etymology of the term concert, a ‘group of musical instruments playing together’ activated here by the whole body and bodies of the participants.
_____
Play with me est un lieu de rencontre et de partage qui prend la forme d’un ensemble de dispositifs-instruments activés par le balancement, la marche ou le rebond des utilisateurs. Chacun de ces dispositifs produit un rythme, une séquence mélodique ou des harmonies différentes, parties d’une composition musicale qu’il est possible de moduler par le mouvement et de développer avec les autres participants. S’appuyant sur notre tendance naturelle à être pris par le jeu et à expérimenter, Play with me propose une expérience collective et spontanée qui permet de s’affranchir des barrières sociales et crée les conditions d’un possible échange, que ce soit avec des amis ou de complets inconnus. Une forme d’installation-performance revenant à l’étymologie première du terme concert, un ‘groupe d’instruments de musique jouant ensemble’ activés ici par l’ensemble du corps et des corps des participants.
_____
Creation
Eric Arnal-Burtschy
Design
Laura Muyldermans
Music composer
Chapelier fou
Mecanical Engineer
Sylvain Hochede
Structural Engineer
Dirk Jaspaert – BAS bvba
Construction
Maxime Prananto
Technical advices
Grégory Mortelette
Technician – On tour
Romain Gintzen
_____
Production: BC Pertendo & Still Tomorrow
Coproduction: Région Hauts-de-France | La Rose des vents – Scène nationale Lille Métropole Villeneuve d’Ascq | Next Festival | Le Gymnase, Roubaix, Centre de développement chorégraphique national | De Grote Post – Oostende | Scène nationale d’Orléans | Ecole nationale supérieure d’architecture et du paysage de Lille
With the support of: Le Louvre – Lens | StormOpKomst – Turnhout & C-Mine Genk | De Grote Post – Oostende | Kikk Festival – Namur | La Gaîté lyrique, Paris | Krokus Festival, CC Hasselt
Photos : Laurent Paillier